Why Bilingualism?

For Whom is your Dual Language Bilingual Education Program?

If you are considering opening a Dual Language Bilingual Education (DLBE) program, you must first determine whom your program will serve.  This decision will help guide other discussions that you may have in the future. In this article, I provide you with the choices you have and the pros and cons of each of your…

The Early Start of Language Endangerment Among our Students

In a previous post, we analyzed this graph to understand the linguistic repertoire of our simultaneous bilinguals. Simultaneous bilinguals, who make up the majority of our emergent bilinguals nationwide, are those exposed to more than one language before reaching age 5. In the United States, we generally refer to simultaneous bilinguals as those who speak…

Assimilation Myths: Who Truly Belongs?

The Other An interesting theme that I have noticed on the Internet is the idea that only immigrants who are willing and able to “assimilate” should be permitted entry to the United States. Everyone else who wants to continue being the “other” should be denied entry. There’s a lot to unpack in this sentiment, but…

Similarities Across Multilingual Programs

by: Dr. Aradhana Mudambi So for starters, my apologies for not being on target with my weekly blog.  I’m determined to be back on schedule from here on out.  An early New Year’s resolution, shall we say?  But the good news?  For the past year, I have been working on my book, and it’s out! …

Why Translations Hinder Language Acquisition in the Classroom

This topic comes up often when I conduct professional development sessions.  Can’t we just provide translations for our emergent bilinguals or our multilingual learners?  And the answer is no. Translations are not a language acquisition strategy.  Whether you are teaching in a Sheltered English Immersion (SEI) classroom, an English as a Second Language (ESL) classroom,…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.